ЛОКАЛИЗАЦИЯ
Last updated
Last updated
Локализация — это процесс адаптации игры для разных регионов и языков, что включает перевод текстов, настройку интерфейса и прочие изменения для обеспечения комфортного восприятия пользователем. В движке Gem RTS локализация выполняется через файлы с расширением .lng
, которые хранят тексты и настройки для разных языков.
Файлы локализации являются SDL файлами. Для них справедливы общие правила синтаксиса для SDL файлов.
Локализационные материалы (тексты и файлы озвучивания текстов) находятся в корневой папке пакета main
в папках с названиями вида .<lang>
, где <lang>
- код языка (например, папка с названием .ru
содержит русскоязычные материалы локализации).
В папке main\.ru\interface\text\
находятся следующие файлы и директории
desc (папка)
Содержит файлы с описаниями различных игровых элементов
info_short (папка)
Включает короткие информационные сообщения
mission (папка)
Содержит тексты миссий
#damage_report.lng
Файл локализации для отчета о повреждениях
#hud2+.lng
Локализация для элементов интерфейса HUD
#ingame+.lng
Включает текстовые элементы, отображаемые во время игры
commander.lng
Локализация для командиров
desc.lng
Описания для различных элементов игры
difficulty.lng
Тексты, связанные с уровнями сложности
info.lng
Общая информационная локализация
interactive_hints.lng
Интерактивные подсказки
loading_tips.lng
Советы, отображаемые во время загрузки игры
mp+.lng
Локализация для многопользовательских режимов
options+.lng
Настройки и опции игры
side.lng
Локализация для сторон конфликта
unit.lng
Тексты, связанные с юнитами
Файлы, в названии которых есть знак +
, дописываются в порядке очередности подключения пакетов к содержимому одноименных файлов из папки локализации основных ресурсов. Чтобы найти нужные файлы, используйте поиск по названию без знака +
.
Важно соблюдать структуру папок и файлов, чтобы обеспечить правильную работу локализации в игре. Все локализационные файлы должны быть размещены в соответствующих директориях.
Использование переменных строк в файлах локализации для горячих клавиш и кнопок управления в игре для обеспечения корректной локализации независимо от пользовательских настроек.
Пошаговое руководство по добавлению локализационных текстов для нового языка в игру. Описание процесса добавления шрифтов, файлов конфигурации и локализационных файлов для обеспечения полной поддержки нового языка в игре.