Документация
English
  • Gem RTS v1. Документация
  • Базовая информация о ресурсах в GEM RTS
    • Расположение локальных файлов игры и профиля игрока
    • Архитектура ресурсов игры
      • Пакеты
      • Структура файлов в Пакетах
    • Общая информация о конфигурационных файлах
      • Инструкция include
      • Инструкция define
      • Инструкция mod
  • РАЗРАБОТКА МОДОВ
    • Создание мода
    • Расширенная настройка пакета
    • Создание шаблонов опций
    • Портирование карт из "В тылу врага"
  • РЕДАКТОР
    • Управление камерой в редакторе
    • Горячие клавиши и консольные команды
    • Редактор карт
      • Создание новой карты
      • Редактор сцены
      • Редактор Еntity
      • Редактор ландшафта
        • Редактор высот
        • Редактор полигонов
        • Флаги
        • Редактор типов территорий
        • Редактор материалов земли
        • Редактор цвета
        • Редактор травы
        • Редактор Foliage
      • Редактор воды
      • Создание миникарты
      • Специфика редактирования карт
        • Объекты зданий
        • Объекты Камней
        • Создание складок местности
          • Создание ландшафтного рельефа
          • Объекты обрывов и оврагов
        • Разрушенная техника как антураж карты
        • Объект для озвучивания водных бассейнов
    • Редактор миссий
      • Окно свойств Миссии
      • Редактор Камеры
    • Редактор cпецэффектов
      • Настройка VFX на основе спрайта
      • Настройка VFX на основе декаля
      • Настройка VFX на основе источника света
        • Уровни детализации для локальных источников света
      • VFX на основе генератора частиц
      • Свойства VFX
    • Редактор окружения
      • Общая информация про освещение
      • Создание пресета Environment
      • Настройка Environment
    • Режимы отладки
      • Консольные команды
      • Окно отладки рендера
    • Режим Симуляции
  • НАСТРОЙКИ ИГРОВЫХ ПАРАМЕТРОВ
    • Режимы передвижения юнитов типа human
    • Движение по склонам
    • Настройка бронепробиваемости
      • Алгоритм работы брони
    • Настройка сенсора
    • Модификаторы сложности
    • Пороговое значение для захвата местности
    • Настройка Узла кампании
    • Настройка параметров ветра
    • Metagame
      • Кампании
      • Карты
      • Актеры
      • Юниты
      • Батальоны
      • Факты
      • Счетчики
      • Задачи
      • Page 1
  • АНИМАЦИИ
    • FSM
      • Общие сведения
      • Формат описания FSM
      • Выбор анимации на примерах
      • Выбор анимаций ходьбы и бега
      • Выбор позы
      • Настройка idle
      • Анимации смерти
      • Выбор способа броска гранаты
      • Fsm для юнита Человек
      • Отладка анимаций в редакторе
    • Анимирование объекта placement
    • Звуки и события в анимации
    • Параметры укрытий для аниматоров
  • МОДЕЛИ
    • Плагин для экспорта моделей в игру
    • План настройки моделей техники
      • Создание иерархии элементов модели
        • Корпус
        • Башня
        • Орудие
        • Двигатель
        • Второстепенные кости
        • Трансмиссия
          • Механизмы в шасси
      • Особенности настройки моделей колесной техники
      • Особенности настройки моделей пушек
      • Экспорт модели техники в игру
      • Базовая настройка DEF-файла
      • Тестирование модели техники
      • Назначение материалов на модель
      • Уровни детализации (LOD)
      • Х-модель техники
      • ХХ-модель модели техники
    • Настройка модели дома
      • Описание иерархии структуры модели дома
      • Настройка .def файла модели дома
      • Х-модель дома и его .def файл
      • Тестирование модели дома
  • ТЕКСТУРЫ И МАТЕРИАЛЫ
    • Physically Based Rendering
      • Основные параметры в PBR
      • Компрессия текстур
      • Конверсия текстур в Gem RTS
      • Конверсия текстур с помощью Nvidia Texture Exporter
      • Тестирование материалов
      • Инструменты
    • Текстуры неба
  • ЛОКАЛИЗАЦИЯ
    • Добавление нового языка
    • Переменные строки в локализации
Powered by GitBook
On this page
  • Введение в локализацию
  • Структура локализационных файлов

ЛОКАЛИЗАЦИЯ

Last updated 9 months ago

Введение в локализацию

Локализация — это процесс адаптации игры для разных регионов и языков, что включает перевод текстов, настройку интерфейса и прочие изменения для обеспечения комфортного восприятия пользователем. В движке Gem RTS локализация выполняется через файлы с расширением .lng, которые хранят тексты и настройки для разных языков.

Файлы локализации являются SDL файлами. Для них справедливы .

Структура локализационных файлов

Локализационные материалы (тексты и файлы озвучивания текстов) находятся в корневой папке пакета main в папках с названиями вида .<lang>, где <lang> - код языка (например, папка с названием .ru содержит русскоязычные материалы локализации).

В папке main\.ru\interface\text\ находятся следующие файлы и директории

Название
Назначение

desc (папка)

Содержит файлы с описаниями различных игровых элементов

info_short (папка)

Включает короткие информационные сообщения

mission (папка)

Содержит тексты миссий

#damage_report.lng

Файл локализации для отчета о повреждениях

#hud2+.lng

Локализация для элементов интерфейса HUD

#ingame+.lng

Включает текстовые элементы, отображаемые во время игры

commander.lng

Локализация для командиров

desc.lng

Описания для различных элементов игры

difficulty.lng

Тексты, связанные с уровнями сложности

info.lng

Общая информационная локализация

interactive_hints.lng

Интерактивные подсказки

loading_tips.lng

Советы, отображаемые во время загрузки игры

mp+.lng

Локализация для многопользовательских режимов

options+.lng

Настройки и опции игры

side.lng

Локализация для сторон конфликта

unit.lng

Тексты, связанные с юнитами

Файлы, в названии которых есть знак +, дописываются в порядке очередности подключения пакетов к содержимому одноименных файлов из папки локализации основных ресурсов. Чтобы найти нужные файлы, используйте поиск по названию без знака +.


Больше информации

Важно соблюдать , чтобы обеспечить правильную работу локализации в игре. Все локализационные файлы должны быть размещены в соответствующих директориях.

структуру папок и файлов
общие правила синтаксиса для SDL файлов
Cover
Переменные строки в локализации

Использование переменных строк в файлах локализации для горячих клавиш и кнопок управления в игре для обеспечения корректной локализации независимо от пользовательских настроек.

Cover
Добавление нового языка

Пошаговое руководство по добавлению локализационных текстов для нового языка в игру. Описание процесса добавления шрифтов, файлов конфигурации и локализационных файлов для обеспечения полной поддержки нового языка в игре.

Содержимое папки локализационных материалов